Esther Dischereit has published fiction and poetry and writes for radio and the stage. She has given lectures and readings around the world. Most recently she published “Blumen für Otello. Über die Verbrechen von Jena” [Flowers for Othello. On the Crimes of Jena] and edited “Havel, Hunde, Katzen, Tulpen, Garz erzählt” [Havel, Dogs, Cats, Tulips – Garz Talking]. Her work spans multiple genres and often reflects the post-Holocaust landscape in Germany, e.g. “Joëmis Tisch” [Joëmis Table] and “Übungen jüdisch zu sein” [Exercises in Being Jewish]. Dischereit has received many prizes for her work, including the Erich Fried Prize in 2009. She was professor of language arts at the University of the Applied Arts in Vienna until 2018, Max Kade German Writer in Residence at the University of Wisconsin in Madison in 2013, Visiting Max Kade Professor at the University of Virginia in 2017, Resident of the International Writing Program (IWP) in 2017, and is the 2019 DAAD Chair of Contemporary Poetics at NYU’s German Department. Esther Dischereit lives in Berlin.
Ela Gezen’s research and teaching focus on 20th century German and Turkish literature and culture, with emphases on literatures of migration, minority discourses, historical and theoretical accounts of transnationalism, and literary and cultural theory. Her first book “Brecht, Turkish Theater, and Turkish-German Literature: Reception, Adaptation, and Innovation after 1960,” examines the significance of Bertolt Brecht for Turkish and Turkish-German literature. She has co-edited two special issues, “Colloquia Germanica” (“Transnational Hi/Stories: Turkish-German Texts and Contexts”) and the Jahrbuch “Türkisch-deutsche Studien” (“Turkish-German Studies: Past, Present, and Future”), exploring new directions in Turkish-German Studies by expanding geographical, methodological, and temporal frameworks. In addition she has published articles on music and literature, focusing on the intersection between aesthetics and politics in both Turkish and German contexts. Currently, she is working on her second book, “Cultures in Migration: Turkish Artistic Practices and Cultural-Political Interventions in West-Berlin, 1970-1980.” Situated at the interdisciplinary nexus of cultural studies, history, migration studies, and the study of cultural policy, it investigates cultural practices by Turkish artsits, academics, and intellectuals during the late 1970s and early 1980s as an early manifestation of Turkish self-presentation in West Germany, and more specifically as a key part of the formation of a Turkish public sphere in West Berlin.
Katharina Menschick studied language arts and political science in Vienna, where she was also an editor for the magazine MALMOE. She is currently pursuing an MA in Liberal Studies at the City University of New York as a Fulbright scholar. Her present research focuses on (oral) history, exile and memory. She has published articles about immigration and asylum politics, literature and exile and contributed literary portraits to “Havel, Hunde, Katzen, Tulpen – Garz erzählt” [Havel, Dogs, Cats, Tulips – Garz Talking, ed. Esther Dischereit].